fbpx

Friedrich Ludwig Kreysig

Friedrich Ludwig Kreysig (1779 - 1839)

Friedrich Ludwig Kreysig (1779 – 1839) was a German physician and botanist.


Biography


Medical Eponyms

Heim-Kreysig sign (1816)

Heim–Kreysig sign: Concavity created during cardiac systole caused by depression of the chest wall and an  in-drawing of the intercostal space in patients with adherent pericarditis (Verwachsung des Herzbeutels).

…betrachtet man den Thorax, so sieht man, dafs derselbe nicht nur bei jeder Systole des Herzens gewaltsam erschüttert, und gleichsam aufwärts geschnellt wird, sondern man bemerkt auch gleichzeitig allemal eine Vertiefung unter den Ribben der linken Seite entstehen, gleichsam ein Loch hineinfallen. Die Entdeckung dieses letztern Umständes und Zeichens verdanke ich dem Scharfblick des erfahrnen Geheimen Raths Herrn Dr Heim in Berlin…namentlich hebt sich die linke Seite des Thorax bei Erweiterung des Herzens nur wenig und viel weniger als die rechte, wie ich schon (I Theil, Seite 248) gesagt habe.

Kreysig 1816; II: 623-624

If one looks at the thorax, one sees that it is not only violently shaken by every systole of the heart, and, as it were, is raised upwards, but at the same time one always notices a deepening under the ribs of the left side, as it were, a hole in it. The discovery of this latter circumstance and sign I owe to the keen insight of the experienced Privy Councilor, Dr. Heim in Berlin… in particular, the left side of the thorax rises only slightly and much less than the right, as I have already stated (i. Theil, page 248).

Kreysig 1816; II: 623-624

Of note, in the same 1816 article, Kreysig talks about the position taken in a patient with large pericardial effusion “daß er sich auf die Knie und Ellenbogen legen mußte” referred to later as Knie-Ellbogenlage; genu-pectorale or the Knee-chest position;

Hauptzufälle waren Schmerzen in der rechten Schulter und auf der Brust, grosse Beklemmung, daß er sich auf die Knie und Ellenbogen legen mußte, Klopfen in der Herzgrube, Geschwulst am Scrotum und an den Schenkeln; Aderlässe und Calomel hatten ihn bei den ersten zwei Wiederholungen gerettet; er starb bei der dritten abgezehrt, nachdem das Klopfen in der Herzgrube heftiger geworden, und die Beklemmung so groß worden war, daß er entweder obige Stellung annehmen, oder beim Stehen sich mit den Armen auf die Lehne eines Stuhles stemmen, oder mit dem Bauch auf einen Tisch legen, und die Arme auf ein Kissen stützen mußte; so starb er auch, und man fand keinen andern Fehler, als Verwachsung des Herzbeutels.

Kreysig 1816; II: 622

The main cases were pain in the right shoulder and chest, having to lie on his knees and elbows, palpitations, swelling in the scrotum and thighs; bloodletting and mercurous chloride had saved him twice; but he died on the third, after the palpitations became more violent, and the anxiety had become so great that he either assumed the above position, or, with his arms, propped himself on the back of a chair, or with his stomach lay a table, and put her arms on a pillow; so he died, and there was no fault other than the pericardial sac of the heart.

Kreysig 1816; II: 622

Major Publications


Controversies


References


BA MA (Oxon) MBChB (Edin) FACEM FFSEM. Emergency physician, Sir Charles Gairdner Hospital.  Passion for rugby; medical history; medical education; and asynchronous learning #FOAMed evangelist. Co-founder and CTO of Life in the Fast lane | Eponyms | Books | Twitter |

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.